miércoles, 14 de diciembre de 2011

Recuerdos...

He de reconocer que aunque por muy de pueblo que sea, y por mucho que me sorprendan las costumbres de la ciudad, como lo de las escaleras mecánicas, "que em pareix una coionada" (traducción: que facilita en gran medida el esfuerzo de la gente), he de confesar que no es mi primera vez, ya que hace un tiempo ya hice unos pinitos por estos lares. Que recuerdos...
Corría ahí el año de las pesetas, cuando me fui de intercambio al extranjero. A la ciudad, para ser mas exactos, ya que salir del pueblo es una hazaña "mes gran que dur-se'n a foravila a tres noies" (traducción: muy difícil de conseguir). Pasé 2 maravillosos años estudiando a 60 km. aprox. de casa, con sus respectivos viajes, aprendiendo su cultura y conociendo sus gentes...
Por lo pronto pensé que me impregnaría del lugar, pero no sabia que de sus gentes alguien me cautivaría mas que el resto. Hasta que punto me quedaría prendado de esa chica. Como fue que hizo para cautivarme? nadie sabe... Tan joven que era yo, y ella.
Curioso la miraba al principio, ignorante de los movimientos de mi estomago, de como era posible que pudiese producir mariposas si ni tan siquiera tenia barba. Como sería posible que mis ojos buscasen su mirada y mis oídos esperasen su palabra? Que era eso que no entendía?
Así pasaron los meses, y llegó el segundo año, el último. Por tal que así cogí todos los ánimos de que disponía y me lancé. Un mensaje. Una flor. Un sentimiento. Una tentativa de palabra... nada. Mis palabras se encogieron en mi garganta cuan pelota rebotando en la pared. Siempre me quedé con la duda de su respuesta, y con la culpa de no haber sido lo suficientemente valiente para lanzarme a la piscina y descubrir si tiene agua.
Han pasado años, muchos. He vivido lo indecible y he aprendido lo suficiente como para saber que aun no sé nada. También he olvidado muchas cosas, pero no a ella. Ni su mirada, el movimiento de su pelo y la gracia de su voz. Ella por su parte disfruta de la vida, cumple su sueño con la misma sonrisa que recuerdo.
Es cierto que en la vida cada uno tiene un camino que seguir. Lo extraño es que a veces, sólo a veces, caminos aparentemente lejanos... se cruzan

Tal vez mas de uno pensareis: Jo, te has puesto un poco ñoño. Pues así os diré que "ja me podeu gratar els baixos fins dimarts de l'any que ve" (traducción: No todo es reír), Hay veces que los recuerdos, aunque sean bonitos, no son para hacer reír, solo una sonrisa y la mirada perdida.
SALUT!

martes, 13 de diciembre de 2011

ChisTaco del martes

Un médico al paciente:
- Me parece que su tos está mejorando.
- Y si, estuve practicando toda la noche...

lunes, 5 de diciembre de 2011

Mateo Pérez tercero (III)


Ultima parte de Mateo

Bueno, creo que ya había hecho un acercamiento y me había puesto "faves en remull" (traducción: manos a la obra):

- Como te encuentras?
- Ruinas, no ves que por dentro estoy en ruinas?
- Mal?
- Raro, no digo diferente, digo raro. Ya no se si el mundo esta al revés o si soy yo el que esta cabeza abajo.
- Que tal te trata la gente?
- Que te voy a decir, si yo acabo de llegar...
- Bueno, ellos te encontraron, no? que no te han tratado bien?
- Everybody hurts...
- Bueno, como fue estar encerrado?
- Just my imagination... Somewhere over the rainbow...

La gente del lugar nos miraba curiosos, intentando adivinar los mensajes que Mateu nos daba con tanto énfasis y buena voz.

- Bueno Mateu, quizás con este don puedas conocer alguna chica alegre.
- Una chica yeye?
- Claro que si! "així sa teva fava serà ben contenta" (traducción: Así tendrás con quien hablar y te entienda).
- Es que la madre de José me esta volviendo loco.
- Te gusta? "dali cebes, coió!" (traducción: animo!).
- Pa que me provocas... pa que me provocas?
- hombre, has de fer algo de tu juventud, "sa fortor ajudarà" (traducción: la juventud esta de tu lado).
- A little less conversation, a little more action, baby?
- Claro que si, Mateo!
- Don't call my name, don't call my name, Mateo...
- mmm... Mateu?
- Do you really want to hurt me...?

5 min. después seguía buscándole un nombre. La gente del bar nos observaban encuriosidos por tal conversación, aunque yo hablaba con un tono normal, Mateo le ponía tono y volumen tal que un mp3:

- A ver... Mateo Pérez 3º...
- Don't call my na...
- Calla coió, que no puc sentir els meus collons amb tant de renou (traducción: tranquiliza tus ánimos, ya que no me dejas concentrar) mmm... que te parece por tus iniciales, mp3?
- ...All right now baby, it's all right now!

La propuesta pareció alegrarle y, dándome por satisfecho de tantos progresos, lo dejé en la cafetería, para que se siguiese integrando con las costumbres y las modificase a sus nuevos hábitos. Mateo Pérez tercero pasó a llamarse mp3, singular persona de ciudad que fue a parar a un lugar donde lo aceptarían por ser tal como es. Desde hace tiempo viene amenizando las verbenas con sus canciones y es el alma del lugar, convertido ya en un personaje mas del ambiente "de campo".

viernes, 2 de diciembre de 2011

Canción del viernes

SALUT!

Mateo Pérez tercero (II)


Siguiendo con la historia de Mateo...
Una vez encontrado fue llevado al PAC del pueblo. pero no le encontraron nada malo, ya que tuvo sobrasadas para comer y no pasaba frío, ya que era primavera tardía, casi en verano. Le hicieron pruebas diversas y el medico solo pudo decir "aquest cap de fava esta mes sa que es meus collons, però canta que fa goig" (traducción: No he podido encontrarle nada, salvo la incapacidad de hablar sin recurrir a la música). Es verdad, Mateo Pérez el tercero no podía articular palabra si esta no se encontraba en alguna canción que de su mp3, y tenía mucha...
Los primeros días fueron tomados a la ligera por el pueblo, pero lo hicieron conocido a la gente del lugar y que estos lo tuvieran en gran estima, ya que su voz "ciudadana" era apta para distintos registros.
Cuando me lo contaron tomé el primer tren al pueblo (me encontraba en la ciudad asistiendo a la universidad) con razón de verlo, ya que tuve trato con el y me picaba la curiosidad. Quedamos en un bar:

- Wep mateu, com anam? (traducción: Buenas tardes tenga usted, Mateo, en esta tarde tan agraciada. cuénteme, como se encuentra usted?)
- Cierra la puerta ven y siéntate cerca...
- Parece que bien! jaja. Me han contado lo que te ha pasado, como te encuentras?
- Libre... Como el sol cuando amanece yo soy libre... como el mar...
- Mateo... no te entiendo mucho, y mira que soy de puebl·lo!
- Don't call my name, don't call my name, mateo...

En este momento no sabía como seguir la conversación. Difícilmente podía entenderlo en el contexto de las canciones. Así que decidí probar otra cosa:

- ...Cuéntame, como te ha ido, si has conocido la felicidad.
- i'm on a highway to hell!

Proxima entrada, final de esta historia!

SALUT!